InkSundae DESIGN FESTA 63 日本語情報

InkSundae DESIGN FESTA 63 日本語情報


Catalogue 商品目録

Zine ジン

Way Out 出口はそう遠くない —— ¥2500

Voice 声 —— ¥2000

Understanding the Unlovely World 美しくない世の中 —— ¥2500

Growth 成長の形 —— ¥1500

“City Living Guide” Series 「都会暮らしガイド」シリーズ #1-8 —— ¥1000

“Joyful Taiwan” Series 「楽しい台湾」シリーズ #1-4 —— ¥1000

“A Slice of Story” Series 「物語のひとかけら」シリーズ #1,2,4,5 —— ¥1000


Products 商品

(申し訳ありません。日本語の情報は入手できません。)

A5 mini-poster A5ミニポスター(全24種)—— ¥500

Mini Box Stickers そしてミニ鉄盒のステッカー (全6種) —— ¥800


 


Information of Zines ジンの情報


Way Out 出口はそう遠くない


「出口を見つけようとしていますか?」
仕事や家族、心の悩み。他人には些細に見えても、本人にとっては出口のない罠にはまったような苦しさがあります。未来が見えず行き詰まっているあなたへ。このZINEの中に、そこから抜け出すためのヒントが隠されています。

"Are you finding a way out?"
People are surrounded with problems, about work, about family, or about emotion. The problem may look small to others but annoying to the one suffering. It's like staying in a trap and unable to see the future. In the zine, you may find some insights for a way out. 

¥2500



Voice 声


「あなたの声は届いていますか?」
私たちには声があります。社会には、さらに多くの声があります。それらはすべて自由に表現されているのでしょうか?これは小さな寓話です。オカメインコたちは、私たちが伝えたいことの様々な側面を描き出しています。

"Is your voice heard?”
We have voices. In society, there are many more voices. Are all of them freely expressed? It is a tiny fable. Cockatiels illustrate various facets about what we want to say. 

¥2000


↑TOP↑



Understanding the Unlovely World 美しくない世の中


「この世界はなんて奇妙なんだろう?」 
この世界は、決して美しい場所ばかりではありません。幼い頃に教わった理想とは裏腹に、いつか「美しくない」現実に直面する時が来ます。この本では、比喩を通して大人の世界の奇妙さを描き、私たちの生きる場所を再考します。

"How weird the world is?"
Is our world lovely? Definitely not. When children are really small, parents will only tell them the beautiful side around us. Unavoidably children need to know the "unlovely" side one day. Let's use some analogy to talk about the adult world, and rethink how weird it is.

¥2500

↑TOP↑




Growth 成長の形


「成長は、私たちをどんな形に作り変えていくのだろう?」
成長する過程で、私たちは必ず誰かに傷つけられる。そして、その傷を負った私たち自身もまた、誰かを傷つけてしまう。 そうした経験の積み重ねが、少しずつ私たちを「大人」という形に作り変えていく。 ……これは、あなたが本当に望んでいた形だろうか。

"What shape does growth mold us into?" 
As we grow up, we are inevitably hurt by others, and we, in turn, hurt someone else. 
Bit by bit, these experiences shape us into what we call a "grown-up." Is this the shape you truly desired? 

¥1500





“City Living Guide” Series 「都会暮らしガイド」シリーズ


City Living Guide #1 De-Stress After Work 仕事後のストレス解消



「毎日の緊張した感情をリセットしよう」
仕事や人間関係、日々のトラブル。私たちは常にストレスにさらされています。大切なのは、仕事帰りにその疲れをリセットすること。このミニガイドでは、プレッシャーを和らげるアイデアをご紹介します。感情を整えて、また新しい一日を迎えましょう。

"Reset Your Tensed Emotion Every Day" 
We are stressed every day because of work, family or daily troubles. It is important to de-stress after work! This mini-guide gives you some ideas to relief your pressure. "Reset" your tensed emotion to welcome a new day. 

¥1000



City Living Guide #2 Low-cost Enjoyment お金をかけない贅沢な遊び


「人生を楽しむのはそんなに高価ではない」
メディアでは、実際には商家のプロモーションである多くの娯楽方法が見つかります。それらはあなたにお金、お金、お金を費やさせます。このミニガイドでは、低コストな楽しみのアイデアをご紹介します。少しのお金でもよく暮らすことは可能です。

"Enjoying Your Life is Not So Expensive" 
In media, we found lots of ways of entertainment, which are in fact promotion of merchants. Those cost you money, money, money. This mini-guide introduces some ideas of low-cost enjoyment. It is possible to live well with little money. 

¥1000



City Living Guide #3 Office Survival オフィスでの生き残り術


「自己防衛は成功への第一歩」
オフィスは戦場です。あなたが平和にいたいと思っても、同僚、他部署、経営層……そうは思わないかもしれません!このミニガイドでは、自己防衛に関するいくつかのアイデアをご紹介します。昇進はあなたの才能によりますが、まず職場で生き残る必要があります。

"Self-protection is the First Step to Success" 
Office is a battlefield. Even you want to stay peaceful, your colleagues, other departments, management... may not think like that! This mini-guide brings you some ideas about self-protection. Promotion depends on your talent, but first you need to survive in workplace. 

¥1000




City Living Guide #4 Commute Without Phone スマホなしの通勤時間

「人生には選択肢がいっぱいある」
通勤中、誰もがスマホに夢中。充電切れや電波の悪さに不安を感じることも多いはずです。暇つぶしや視線を避けるためだけでなく、あえて「スマホを持たない」通勤のアイデアをこのガイドで提案します。世界は、小さな画面の中よりもずっと広いはず。

"Life is Full of Options" 
While commuting, every one sticks heavily on mobile phone. We even feel anxious when it is out of battery or connection is poor! Maybe you want to kill time or avoid eye-contacts, this mini-guide suggests some ideas to commute without phone. Our world is more than a tiny screen! 

¥1000




City Living Guide #5 Single Romance 一人でも楽しめるロマンス


「ロマンスは心の状態である」
今夜はひとりで過ごす夜。まだ理想の相手に出会えていなくても、自分自身とロマンチックな時間は過ごせます。このガイドでは、日常を彩り、心を満たす簡単なアイデアを提案します。一人だからこそ楽しめる「愛」で、心に潤いを!

"Romance is a State of Mind" 
Maybe your lover is not available tonight. Maybe your Mr. / Miss right is not yet found. You can still enjoy romance on your own! This mini guide suggest some simple methods to have a romantic time. Relax your mind with love! 

¥1000



City Living Guide #6 Sleepless Night 眠れない夜の過ごし方


「強くあり、健康でいなさい。」
天井を眺めて過ごす、また不眠の夜……。都会のストレスや疲れで、眠りたくても眠れないことはありませんか?そんな夜をどう過ごすべきか、自分をいたわりリラックスするためのアイデアをこのガイドにまとめました。今夜こそ、おやすみなさい。

"Stay Strong. Stay Healthy." 
Staring the ceiling for a long time. It's a sleepless night again.... In the city, there are many tiny troubles stressing us. It is difficult to fall asleep even we are exhausted already. How to spend the sleepless night? This mini guide provides some ideas to relax yourself. Good Night! :) 

¥1000



City Living Guide #7 Wake Up! Wake Up!  目を覚ませ!目を覚ませ!


「眠る時と目覚める時がある」
終わりのないタスク、しかし限られたエネルギー。カフェインの効果はますます薄れています。ああ、ダメだ!仕事はまだ終わっていないのに、眠すぎてしまう。このミニガイドでは、エネルギーを取り戻す方法を提案します。起きろ!

"A Time to Sleep and a Time to Awake" 
Endless tasks, but limited energy. Caffeine is less and less effective. Oh no! The work is not yet finished but it's too sleepy. This mini-guide suggest you the ways to regain energy. Wake up! 


¥1000



City Living Guide #8 Crazy People, Crazy Words 変な人への対処法

「他人を気遣うが、全員ではない。」
あなたにコメントしたがる人がいます。あなたに彼らの無意味な指示に従うよう強いる人がいます。単に別の宇宙に住んでいるだけの人もいます。彼らの言葉はあなたにあまりにも多くの圧力をかけます。これらの狂った人々とどう付き合うかを見てみましょう。

"Care others, but not all." 
Some people are eager to have comment on you. Some people are forcing you to follow their nonsense instruction. Some people are just living in another universe. Their words are casting so much pressure on you. Let's see how to deal with these crazy people. 

¥1000

↑TOP↑



“Joyful Taiwan” Series 「楽しい台湾」シリーズ

 

Joyful Taiwan #1 Exhibition in Bookstore 展覧会が見れる書店


「台湾の書店はいつも面白い!」
台湾には、個性豊かな独立系書店が数多くあります。アート展を楽しめる店も多く、本ガイドではそんな10の書店を厳選して紹介します。この一冊を手に、一味違う台湾旅行を楽しんでください!

“Bookstores in Taiwan are always interesting!”
In Taiwan, there are lots of independent bookstores, each with its own characteristics. In some bookstores, you may visit exhibitions by local and international artists as well. In this “mini-tourist guide”, it introduces 10 bookstores which held exhibition. Wish you’d enjoy a joyful Taiwan!

¥1000



Joyful Taiwan #2 Print Something Special 特別な印刷をしましょう


「台湾で特殊印刷の美しさを実感してください!」
活版印刷やリソグラフなどの印刷・製紙は、決して遠い存在ではありません。台湾には、製作体験や作品購入ができる場所が数多くあります。本ガイドでは、知的な旅を楽しめる厳選した10の印刷スポットを紹介します。

“Experience the beauty of special printing in Taiwan!”
Letterpress, risograph, screen printing and paper making are not that “mysterious”. In Taiwan, you may join workshop to experience the printing process, or purchase the fascinating printed work. This “mini-tourist guide” introduces 10 print shops which you can have an intellectual trip in Taiwan. 

¥1000




Joyful Taiwan #3 Stationery Store Original 自社ブランドの文具店

「文具店は単なるお店ではありません──それはブランドです!」
ペン、スタンプ、ノートだけを売っているのでしょうか?この「ミニ旅行ガイド」では、独自のブランドを持ち、オリジナル製品をデザインする11の文具店を選びました。これらは文具の世界を新たなレベルへと押し上げる素晴らしいお店です。訪れて、台湾の驚くべき文具の世界への旅を楽しんでください!

“Stationery store is more than a shop — It’s a brand!”
Selling just pens, stamps, notebooks? This “mini travel guide” selected 11 stationery stores that have their own brand, designing original products. They are uplifting stationery stores to a new level. Visit them and journey through the amazing world of stationery in Taiwan!

¥1000




Joyful Taiwan #4 Discover Illustrators’ Work イラストレーター作品の発掘


「イラストレーターの作品を発見しましょう!」
台湾のイラストレーターは創造性に溢れ、多様な作品を生み出しています。イベントやオンライン以外でも、彼らの作品に出会える場所はあります。本ガイドでは、素敵な作品が眠る10のユニークな店を紹介します。宝探しに出かけましょう!

“Let’s discover precious illustrators’ work!”
Taiwanese illustrators are incredibly creative, producing diverse works. While they usually sell their pieces and merchandise at events or online, where else can you find them? This guide recommends 10 unique shops to discover hidden gem illustrators. Let's go treasure hunting!

¥1000

↑TOP↑



“A Slice of Story” Series 「物語のひとかけら」シリーズ


A Slice of Story #1 Hello Neighbour! こんにちは、隣人!



「ニャー……あなたはここにいるの?」
帰宅途中、一人の男が猫に出会いました。彼は猫の言葉を理解できませんでした。彼は考えました。「僕たちもこの町に住んでいる。私たちは隣人だよね?」
この短いコミックストーリーは、サラリーマンと猫の出会いについて描かれています。

"Meow...Are you here?" 
On the way home, a man meet a cat. He didn't understand its language. He thought, "Both of us live in this town. We are neighbour, right?" 
This short comic story is about the encounter of a salaryman and a cat. 

¥1000



A Slice of Story #2 Happy Mail 幸せの郵便

「幸せな配達」
手紙を受け取ることは、多くの人にとって日常の一部に過ぎないかもしれない。でも、手紙を待つあのワクワクする気持ち、覚えていますか?手紙そのもの以上の、何かを。

"A happy delivery" 
Getting a mail may be just a daily routine of many people. Do you remember the happiness of expecting a mail? Or something more than the mail itself? 

¥1000



A Slice of Story #4 My Dear Old Friend 親愛なる旧友へ

「君が友人でいてくれて、本当に良かった」
何かを忘れてしまっても、一緒に過ごした時間は決して忘れない。年を重ねても、君がそばにいてくれることに感謝を。

"So lucky to be you old friend."
We may forget something, but never forget the time we spent together. We get older and older. Fortunately you are standing by my side. 

¥1000



A Slice of Story #5 Tiny Gift 小さな贈り物

「優しさは目立たなくても、必ずどこかで生まれている。」 都会の無関心や厄介なことばかりに目がいくけれど、良い人や良い出来事は、稀であっても、必ず起きるのです。

"Kindness, although rare, will always happen." 
In the city, unconcerned people and troublesome matters always make us feel frustrated. However, there are still some good people and good things, even though they are seldom seen, or even rare, they will always happen. 

¥1000



Back to blog